Territori Musicali

Lezione 12 – L’accento circonflesso

Torna indietro

Come abbiamo potuto capire dalle “chiacchierate” precedenti… la nostra stupenda lingua napoletana è un mix ben riuscito di tanti altri idiomi.

Ecco a voi alcune “napoletanissime” parole:

Buatta (barattolo), dal francese boîte (scatola, lattina).

Cresommola (albicocca), dal greco krìsuos melon (frutto d’oro).

Guappo (prepotente), dallo spagnolo guapo (bello e bullo).

Intrasatta (improvviso), dal latino intras acta (fra un atto e l’altro).

Mustacce (baffi), dal greco bizantino moustákion.

Riggiola (mattonella), dal catalano rajola (piastrella).

Tamarro (zotico), dall’arabo al-tamar (mercante di datteri).

Tato (padre), dall’osco-sannita tate.

Tècchete (prendi, eccoti), dall’inglese take it (prendilo).

Zizza (mammella), dal tedesco zitze (capezzolo).